26.02.2023, 01:15
Übersetzung von
Terese Robinson
1873 – 1933
XIX.
Zerstörer Zeit, mach stumpf des Löwen Tatze,
Laß Erde schlingen ihre eigne Brut,
Zerbrich den Zahn der stolzen Tigerkatze,
Den Phönix töt’ in seinem eignen Blut;
Du magst uns frohe, trübe Jahre geben,
Schnellfüß’ge Zeit, vollende deine Bahn,
Zerstör’ die Welt und alle die da leben,
Nur ein verruchtes Werk laß ungetan!
O ritze nicht des Liebsten zarte Brauen,
Laß seine Stirn von Furchen unentstellt,
Er gehe unberührt durch Tod und Grauen,
Anbetungswürdig Bild der künft’gen Welt.
Doch tu dein Schlimmstes, Zeit: trotz deiner Mühn
Läßt ihn mein Lied in ewiger jugend blühn.
.
Terese Robinson
1873 – 1933
XIX.
Zerstörer Zeit, mach stumpf des Löwen Tatze,
Laß Erde schlingen ihre eigne Brut,
Zerbrich den Zahn der stolzen Tigerkatze,
Den Phönix töt’ in seinem eignen Blut;
Du magst uns frohe, trübe Jahre geben,
Schnellfüß’ge Zeit, vollende deine Bahn,
Zerstör’ die Welt und alle die da leben,
Nur ein verruchtes Werk laß ungetan!
O ritze nicht des Liebsten zarte Brauen,
Laß seine Stirn von Furchen unentstellt,
Er gehe unberührt durch Tod und Grauen,
Anbetungswürdig Bild der künft’gen Welt.
Doch tu dein Schlimmstes, Zeit: trotz deiner Mühn
Läßt ihn mein Lied in ewiger jugend blühn.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.