Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
William Shakespeare: 018
#9
Hallo koni,

es ist immer wieder schön, eine andere Variante von 18 zu sehen. Es war auch mein erstes Übersetzungsstück, ich hab mich vor langer Zeit entschlossen, nicht nachzubessern sondern es so zu lassen. Aber ab wenn ich andere Übersetzungen sehe, kitzelt es mich doch.

Ich beziehe mich auf die Version aus deinem Betrag 7:

Da ist zunächst abweichlerisch, dass in deiner Version LI mit einem Sommertag und Mai vergleicht, während das Original die "darling buds of may" anspricht.

Auch die "PAchT" mutet, wie zaunkönig schon gesagt hat, befremdlich an. Auf Kosten eines Fremdworts "regnum" ginge.

das Himmelsauge ..überhitzt ist ebenso ungewöhnlich gebraucht, überbitzen ist üblicherweise reflexiv, nicht auf anderes bezogen.

"denn alles schön verschönt in seinen teilen"
das geht in meinen Augen gar nicht. Schönes fällt vom Schönen ab e.g. wird hässlich ist da meine LEsart in der Zeile. Und nature untrimmed hießt ungezügelte / freie Natur.

"noch wird stolz todes schatten dich erfassen"
hier wäre nach meiner Lesart " noch wird der tod dich prahlerisch erfassen"

Die Verkürzungen sehn / bestehn sind wohl Geschmack, ich finde die ungekappten Worte nehmen der ÜBertragung nichts.Bis auf die Zielen 7 /8 sehe ich das als Variante an, die gefällt. Mit deiner Erlaubnis:

soll ich dich einem sommertag vergleichen?
bist lieblicher und sanfter ist kein mai
vor rauen Winden müssen Blüten weichen
und sommers Herrschaft geht zu früh vorbei:
des himmelsauge sengt zu sehr bisweilen,
und wieder wird der gold’ne glanz gedimmt,
denn alles schöne stirbt in seinen teilen;
wenn die Natur, der Zufall übernimmt.
doch sollst, mein sommer, du mir nicht verblassen,
kein hauch vergehen deiner herrlichkeit,
der Prahlhans Tod nach deiner Hand nicht fassen,
da du im vers verwächst durch alle zeit.

so lange menschen atmen augen sehen
so lange lebt dies, und du bleibst bestehen.

Schöne Nostalgie, diese Ausflug zurück zu den Anfängen.

Gruß

Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
William Shakespeare: 018 - von ZaunköniG - 27.01.2007, 22:41
RE: William Shakespeare: 18 - von ZaunköniG - 25.12.2011, 12:00
RE: William Shakespeare: 18 - von koni - 25.12.2011, 17:04
RE: William Shakespeare: 18 - von ZaunköniG - 25.12.2011, 17:31
RE: William Shakespeare: 18 - von koni - 25.12.2011, 22:09
RE: William Shakespeare: 18 - von Sneaky - 26.12.2011, 10:51
RE: William Shakespeare: 18 - von Sneaky - 28.12.2015, 16:18
RE: William Shakespeare: 18 - von ZaunköniG - 31.12.2015, 13:50
RE: William Shakespeare: 18 - von Sneaky - 31.12.2015, 18:34
RE: William Shakespeare: 18 - von ZaunköniG - 31.12.2015, 23:43
RE: William Shakespeare: 18 - von Sneaky - 01.01.2016, 18:33
RE: William Shakespeare: 018 - von Rohrer - 13.06.2018, 11:25
RE: William Shakespeare: 3 x 18 - von Sneaky - 27.01.2007, 22:44
Shakespeare 18 - von ZaunköniG - 11.12.2008, 19:35
William Shakespeare: 18 - von koni - 25.12.2011, 01:59

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: