25.10.2020, 15:01
John Keats
On the Grasshopper and Cricket
The poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about a new-mown mead;
That is the Grasshopper’s – he takes the lead
In summer luxury, – he has never done
With his delights; for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket’s song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper’s among some grassy hills.
December 30, 1816
John Keats
Heuschrecke und Heimchen
Das Zauberlied der Erde endet nie:
In Sommerhitze schmilzt der Vögel Stolz,
Sie bergen stumm sich dann im Schattenholz,
Doch klingt aus frischer Mahd die Melodie
Der Heuschrecke – deren Gezirp nun wie
Ein cantus firmus vorklingt; so, als sollt’s
Nicht enden mit der Sommerlust, als tollt’s
Alles noch einmal um ihr grünes Knie.
Das Zauberlied der Erde, es stirbt nimmer:
An stillem Winterabend, wenn das Eis
Jedweden Laut erstickt, hört man beim Herd
Das Heimchen zirpen in dem warmen Zimmer,
Wo es der Schlafbetäubte, der’s nicht weiß,
Als Grillenlied vom grünen Hügel hört.
30. Dezember 1816
On the Grasshopper and Cricket
The poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about a new-mown mead;
That is the Grasshopper’s – he takes the lead
In summer luxury, – he has never done
With his delights; for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket’s song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper’s among some grassy hills.
December 30, 1816
John Keats
Heuschrecke und Heimchen
Das Zauberlied der Erde endet nie:
In Sommerhitze schmilzt der Vögel Stolz,
Sie bergen stumm sich dann im Schattenholz,
Doch klingt aus frischer Mahd die Melodie
Der Heuschrecke – deren Gezirp nun wie
Ein cantus firmus vorklingt; so, als sollt’s
Nicht enden mit der Sommerlust, als tollt’s
Alles noch einmal um ihr grünes Knie.
Das Zauberlied der Erde, es stirbt nimmer:
An stillem Winterabend, wenn das Eis
Jedweden Laut erstickt, hört man beim Herd
Das Heimchen zirpen in dem warmen Zimmer,
Wo es der Schlafbetäubte, der’s nicht weiß,
Als Grillenlied vom grünen Hügel hört.
30. Dezember 1816