Ah! Hast du den so schnell gefunden, Alcedo? Oder kanntest du den Text schon?
Ich hätte einen jüngeren Dichter erwarten, vielleicht sogar einen Deutschen.
Nun stellen sich natürlich neue Fragen.
1. Wer ist der Übersetzer, der Version, die Josef angeführt hat.
und 2. wenn ich die Texte Vergleiche:
Hast du, Josef, diese Fassung korrekt erinnert?
Könnte es auch Ritter, statt Reiter heißen?
.
Ich hätte einen jüngeren Dichter erwarten, vielleicht sogar einen Deutschen.
Nun stellen sich natürlich neue Fragen.
1. Wer ist der Übersetzer, der Version, die Josef angeführt hat.
und 2. wenn ich die Texte Vergleiche:
(13.11.2016, 09:36)Josef Riga schrieb: Der stolze Reiter
Wer holt ihn von seinem Pferd?
Der Kirschblütenzweig.
Hast du, Josef, diese Fassung korrekt erinnert?
Könnte es auch Ritter, statt Reiter heißen?
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.