Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Harriet Löwenhjelm: 7 sonetter till nobla damer och döda libertiner - 2
#2
Hallo ZaunköniG,

Du kannst Schwedisch? Dann ist Dir Karin Boye bestimmt ein Begriff. Ich liebe ihre Gedichte, doch leider sind sie mir nur in deutscher und englischer Übersetzung zugänglich, da ich kein Schwedisch kann. Wenn Du hier etwas übersetzen könntest, das es vielleicht nicht auf Deutsch gibt, wäre das schön. Es gibt, glaube ich, auch Sonette von ihr.
http://www.karinboye.se/verk/dikter/index.shtml

Zur vorliegenden Übersetzung: - Bei ein paar Wörtern noch auf die Großschreibung achten.
- Ist es wirklich nur eine "innere Karte", oder eine echte Landschaft?
- Ich persönlich mag es nicht so sehr, wenn Laute ausgelassen werden ("sumpfgen") und unnatürliche Satzkonstruktionen ("still die Murmelbäche darin enden") verwendet werden - es wirkt antiquiert und gekünstelt.

Aber davon abgesehen, hat die Übersetzung durchaus Potential (soweit ich das ohne Verständnis des Originals beurteilen kann).

Viele Grüße
Lomano
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
Forenfarbe auswählen: