Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 004
#8
Übersetzung von
Alexander Neidhardt

1819-1908


IV.

Verschwende, unfruchtbare Lieblichkeit,
Nicht an dich selbst die Huld, die die Natur
Bedingungslos nicht schenket: sie verleiht,
Freigiebig selber, sie Freigieb'gen nur.

Willst, schöner Geizhals, du missbrauchen drum,
Was, um es zu verleihn, dir nur verliehn,
Ein Wuchrer, der trotz aller Schätze zum
Gebrauch nicht Nutzen weiß daraus zu ziehn?

Denn mit dir selbst beschäftigt, nur mit dir,
Betrügst du um dein süßes Selbst dich schnöd,'
Und ruft dich die Natur einst ab von hier,
Wie stellst du Rechenschaft? Unfruchtbar, öd,

Wird deine Schönheit all mit dir begraben,
Die fruchtbar einen Erben würde haben.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sonnets 004 - von ZaunköniG - 13.08.2007, 01:10
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 20.02.2023, 12:32
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 27.05.2024, 04:31
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 16.09.2024, 11:07
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 02.10.2024, 12:46
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 15.12.2024, 12:06
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 02.01.2025, 04:37
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 05.02.2025, 12:30
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 25.02.2025, 10:33
RE: Sonnets 004 - von ZaunköniG - 01.03.2025, 02:21

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
Forenfarbe auswählen: