Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonety Krymskie 16 - Góra Kikineis
#2
In Übersetzung von
Arthur Ernst Rutra, geborener Samuely
1892 - 1942


Der Berg Kykyneis

Mirza:

Zum Abgrund sieh! Der Himmel in der Tiefe ist das Meer,
Und wie vom Blitz geschossen scheint inmitten seiner Wogen
Der Vogelberg zu ragen, breiter als der Regenbogen
Ist seiner Flügel Halbkreis, in der Ferne lastet schwer

Das Eiland Schnee auf blauer Wellen flinkem Reiterheer.
Die Insel, die sich schwimmend dort am Abgrund festgesogen,
Ist eine Wolke, und ihr Atem hat mit Nacht umzogen
Die halbe Welt, von ihrer Stirne leuchtet zu uns her

Der Blitze Flammenband... bleib stehn! ich will zuerst es wagen:
Mein Hengst muß über Paß und Schlucht in vollem jagen.
Du aber warte, halte Peitsche mir und Sporn bereit...

Entschwand ich deinem Blick, dann sieh in jene Felsenrisse:
Blitzt eine Feder auf, mein Kolpak ist's, wenn nicht - dann wisse,
Hier findet keinen Weg der mensch in alle Ewiigkeit.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Sonety Krymskie 16 - Góra Kikineis - von ZaunköniG - 08.09.2024, 01:24

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: