21.12.2025, 07:53
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841
CCXCVI.
Entschuldigend mich, anstatt mich anzuklagen,
Halt ich mich werter jetzt, daß ich gefunden
So teure Haft und bittersüße Wunden,
Die ich verschlossen Jahre lang getragen.
Ihr, Parzen, habt die Spill aus Neid zerschlagen,
Die lichten Faden in mein Netz gewunden,
Und goldnen Pfeil, von dem, wer ihn empfunden,
Der Sitt entgegen, stirbt mit Wohlbehagen.
denn wer ein Herz hat, trachtete so nimmer,
Freiheit und Lust und Leben zu erwerben,
Daß er nicht gern solch Trachten aufgegeben,
Bereit, für sie vielmehr zu seufzen immer,
Als daß er andre säng, und froh zu sterben
An solcher Wund, in solchem Band zu leben.
.
1784 – 1841
CCXCVI.
Entschuldigend mich, anstatt mich anzuklagen,
Halt ich mich werter jetzt, daß ich gefunden
So teure Haft und bittersüße Wunden,
Die ich verschlossen Jahre lang getragen.
Ihr, Parzen, habt die Spill aus Neid zerschlagen,
Die lichten Faden in mein Netz gewunden,
Und goldnen Pfeil, von dem, wer ihn empfunden,
Der Sitt entgegen, stirbt mit Wohlbehagen.
denn wer ein Herz hat, trachtete so nimmer,
Freiheit und Lust und Leben zu erwerben,
Daß er nicht gern solch Trachten aufgegeben,
Bereit, für sie vielmehr zu seufzen immer,
Als daß er andre säng, und froh zu sterben
An solcher Wund, in solchem Band zu leben.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.

