Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
225 Dodici donne honestamente lasse,
#2
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841



CCXXV.

Zwölf Fraun, ja, Sterne, froh und unbegleitet,
Ehrbarlich müde, sah ich; mitten ragen
Die Sonn; auf einem Schifflein all getragen,
Wie keines, glaub ich, je durch Fluten gleitet.

Nicht gleich war ihm, das Jason einst geleitet
Zum Vlies, nach dem die Menschen all noch jagen,
Nicht das, worüber Troja noch muß klagen,
Von denen durch die Welt der Ruf sich breitet;

Dann sah ich sie im Siegeswagen thronen,
Und meine Laura mit dem frommen Wesen,
Zur Seite sitzend, holde Weisen singen;

Nicht Menschending und irdsche Visionen!
Sel’ger Autumedon, Typhis! erlesen,
So holde Frauenschar ans Ziel zu bringen!


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: 225 Dodici donne honestamente lasse, - von ZaunköniG - 06.08.2025, 09:29

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: