Julie Peillon
1778 - ?
Die Parzen
(Nach Beranger.)
Ich hab die sichern Mittel nun gefunden,
Womit die Parzen werden überwunden;
Sie spinnen unablässig fort mit Freuden,
Und säumen meinen Faden abzuschneiden. -
Laßt volle Becher ächten Weins sie munden,
Dann lehren sie euch in den schönsten Stunden:
"Die Menschen müssen sich zu Glückeszeiten
"Auf freudenvolle Tage vorbereiten!"
Atropos legt die Todesscheere nieder,
Denn sie vernimmt das Klingen meiner Lieder
Und Clotho mehrt den riesengroßen Rocken;
Weil perlenvolle Becher Weins sie locken;
Und Lachesis spinnt bei Amoren weiter:
Denn Liebe, Wein und Lieder machen heiter!
.
1778 - ?
Die Parzen
(Nach Beranger.)
Ich hab die sichern Mittel nun gefunden,
Womit die Parzen werden überwunden;
Sie spinnen unablässig fort mit Freuden,
Und säumen meinen Faden abzuschneiden. -
Laßt volle Becher ächten Weins sie munden,
Dann lehren sie euch in den schönsten Stunden:
"Die Menschen müssen sich zu Glückeszeiten
"Auf freudenvolle Tage vorbereiten!"
Atropos legt die Todesscheere nieder,
Denn sie vernimmt das Klingen meiner Lieder
Und Clotho mehrt den riesengroßen Rocken;
Weil perlenvolle Becher Weins sie locken;
Und Lachesis spinnt bei Amoren weiter:
Denn Liebe, Wein und Lieder machen heiter!
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.