Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
305 Anima bella da quel nodo sciolta
#1
305

Anima bella da quel nodo sciolta
che piú bel mai non seppe ordir Natura,
pon' dal ciel mente a la mia vita oscura,
da sí lieti pensieri a pianger volta.
La falsa opinïon dal cor s'è tolta,
che mi fece alcun tempo acerba et dura
tua dolce vista: omai tutta secura
volgi a me gli occhi, e i miei sospiri ascolta.
Mira 'l gran sasso, donde Sorga nasce,
et vedra'vi un che sol tra l'erbe et l'acque
di tua memoria et di dolor si pasce.
Ove giace il tuo albergo, et dove nacque
il nostro amor, vo' ch'abbandoni et lasce,
per non veder ne' tuoi quel ch'a te spiacque.
Zitieren
#2
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841



CCCV.

O schöne Seele du, erlöst von jenen
Fesseln, die schöner nie Natur gegeben,
Vom Himmel her sieh auf mein dunkles Leben,
Von frohen Bildern wende dich zu Tränen!

Aus deinem Herzen wich das falsche Wähnen,
Das mir einst deiner Augen süßes Weben
Verbittert; nun ganz sicher kannst du heben
Nach mir den Blick, dein Ohr nach meinem Stöhnen.

Den Fels sieh, draus die Sorga springt; verloren
Sieh einen dort bei Gras und Flut, der beide,
Schmerz und Erinnrung, sich zur Kost erkoren.

Dein heimatliches Land, ich wünsch es, meide,
Den Ort, wo unsre Liebe ward geboren,
Daß du nicht siehst, was dir gereicht zum Leide.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: