Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
202 L'Amante e Bellacoglienza
#1
L'Amante e Bellacoglienza

I' le dissi: "Madonna, grazie rendo
A voi, quando prender le degnaste,
Che tanto forte me ne consolaste
Ch'a pena mai mag[g]ior gioia atendo;
E s'i' l'ò mai, da voi aver la '[n]tendo;
Sì c[h]'a me piace se ciò che pigliaste
O la persona mia ancora ingag[g]iaste
O la vendeste: mai non vi contendo".
Quella mi disse: "Molto gran merzede.
Di me vi dico fate 'l somigliante,
C[h]'a bene e a onore i' v'amo, a·ffede".
Delle sue cose i' non fu' rifusante;
Ma spesso falla ciò che 'l folle crede:
Così avenne al buon di ser Durante.
Zitieren
#2
Übertragung von
Richard Zoozmann



CCII.

Ich sprach zu ihr: „Herrin, laßt Dank Euch sagen,
Daß meine Gaben hold Ihr angenommen,
Wodurch von Freude so mein Herz entglommen,
Daß ich nie größre hoffe heimzutragen,

Und wenn auch je, von Euch sie heimzutragen.
Und wenn ihr das, was Ihr von mir bekommen,
Oder mich selbst verpfändet Euch zum Frommen,
Ja selbst verkauftet – nicht will ichs beklagen. –„

„Viel Dank sprach sie, als sie sich zu mir wandte,
„Mein Mund bestätigt, was der Eure nannte:
Ich lieb Euch, wie es Zucht und Ehr erlauben.“

Zurück nicht wies ich, was sie hold bekannte,
Nur täuscht gar häufig, was die Toren glauben:
So ging es auch dem braven Herrn Durante.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: