Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
043 Ragione
#1
Ragione

"Amico, guarda s' tu fai cortesia
Di scondir del tu' amor tal damigella
Chente son io, che son sì chiara e bella
Che nulla falta i·me si troveria.
Nel mi' visag[g]io l'uon si spec[c]hieria,
Sì non son troppo grossa né tro' grella,
Né troppo grande né tro' pic[c]iolella:
Gran gioia avrai se m'ài in tua balia.
Ched i' sì·tti farò questo vantag[g]io,
Ch'i' ti terrò tuttor in ricco stato,
Sanz'aver mai dolor nel tu' corag[g]io.
E così tenni Socrato beato;
Ma mi credette e amò come sag[g]io,
Di che sarà di lui sempre parlato.
Zitieren
#2
In Übertragung von

Richard Zoozmann
1863 – 1934



XLIII. Die Vernunft


„Freund, achte wohl, ob höflich dies Betragen,
Zu weigern deine Huld solch einer Fraue
Wie mir, die ich so schön und sauber schaue,
Daß mir so leicht kein Fehler nachzusagen.

Mein Antlitz kann als Spiegel klar behagen,
Zu derb, zu schlank auch bin ich nicht im Baue,
Zu groß, zu niedlich nicht; und ich vertraue,
Bin ich erst dein, wird reiche Lust dir tagen.

Noch laß ich diesen Vorteil dich genießen,
Daß du in Reichtum immerdar kannst leben,
Und niemals dich ein Kummer wird verdrießen.

So ließ ich Sokrates auch Freuden fließen,
Doch hat der Weise Liebe mir gegeben,
Weshalb ihm heut noch Ruhm und ehren sprießen.“


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: