![]() |
|
Je te donne ces vers afin que si mon nom - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Französische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=399) +----- Forum: Baudelaire, Charles (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=471) +----- Thema: Je te donne ces vers afin que si mon nom (/showthread.php?tid=6230) |
Je te donne ces vers afin que si mon nom - ZaunköniG - 24.12.2007 Je te donne ces vers afin que si mon nom Aborde heureusement aux époques lointaines, Et fait rêver un soir les cervelles humaines, Vaisseau favorisé par un grand aquilon, Ta mémoire, pareille aux fables incertaines, Fatigue le lecteur ainsi qu'un tympanon, Et par un fraternel et mystique chaînon Reste comme pendue à mes rimes hautaines; Être maudit à qui, de l'abîme profond Jusqu'au plus haut du ciel, rien, hors moi, ne répond! — Ô toi qui, comme une ombre à la trace éphémère, Foules d'un pied léger et d'un regard serein Les stupides mortels qui t'ont jugée amère, Statue aux yeux de jais, grand ange au front d'airain! RE: Je te donne ces vers afin que si mon nom - ZaunköniG - 18.09.2024 Als Nachdichtung von Therese Robinson Dir dieses Lied Dir dieses Lied, wenn meines Namens Klang An ferner Zeiten bleichen Strand getragen Und abends Menschen träumen macht und klagen, Ein glückhaft Schiff, das aus dem Norden drang, Dass dann dein Name, gleich verwehten Sagen, Den Leser quält, wie müder Trommelsang, Und ewig du durch tief geheimen Zwang In meiner stolzen Reime Netz geschlagen. Verwünschtes Wesen, dem im Weltbereich, In Höhn und Tiefen nur ich selber gleich, O Schatten, dessen Spuren schnell vernichtet, Du trittst in Staub mit leichtem Fuss und Herz Das blöde Volk, das dich zu streng gerichtet, Steinäugig Götterbild, die Stirn aus Erz! . RE: Je te donne ces vers afin que si mon nom - ZaunköniG - 21.12.2025 In der Umdichtung von Stefan George Die verse widm ich dir wenn meinen namen Der zufall in die spätern zeiten bringt Und menschen abends dann zu sinnen zwingt Wie segel die vom sturm getrieben kamen: Dass dein gedächtnis dann – verwehte klänge! – Den leser quäle wie ein trommellied Und durch ein brüderlich und mystisch glied An meinen stolzen reimen dauernd hänge. Verwünschte! die vom himmel bis zur schlucht Allein in mir noch ihresgleichen sucht · O schatten dessen spuren rasch verschleissen · Du trittst mit leichtem fuss und heitrem herz Die stumpfen menschen die dich bitter heissen · Du dunkler engel mit der stirn aus erz. . |