![]() |
O Vrba! srečna, draga vas domača, - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus slawischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=396) +---- Forum: Slowenische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=408) +----- Forum: Prešeren, France (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=431) +----- Thema: O Vrba! srečna, draga vas domača, (/showthread.php?tid=5522) |
O Vrba! srečna, draga vas domača, - ZaunköniG - 12.08.2007 O Vrba! srečna, draga vas domača, kjer hiša mojega stoji očeta; de b' uka žeja me iz tvojga svéta speljala ne bila, goljfiva kača! Ne vedel bi, kako se v strup prebrača vse, kar srce si sladkega obeta; mi ne bila bi vera v sebe vzeta, ne bil viharjov nótranjih b' igrača! Zvestó srce in delavno ročico za doto, ki je nima miljonarka, bi bil dobil z izvoljeno devico; mi mirno plavala bi moja barka, pred ognjam dom, pred točo mi pšenico bi bližnji sosed vároval - svet' Marka. RE: O Vrba! srečna, draga vas domača, - ZaunköniG - 12.01.2025 Übersetzung von Lili Novy O Vrba, Dorf im heimatlichen Frieden, Du Ort, um meines Vaters Haus gebreitet! O hätte nie mich Wissensgier verleitet, Die falsche Schlange, dass ich dich gemieden! Ich wüsste nicht, wie Gift sich uns hinieden Aus dem erhofften Süssen stets bereitet; Der Glaube an mich selbst, der mich begleitet, Er wäre nicht im innern Sturm geschieden! Ihr Herz zusamt der Hand, der arbeitsamen, Die reichste Mitgift, hätte ich bekommen, Verband ich meinem der Erwählten Namen; Und ruhig wäre so mein Schiff geschwommen, Vor Brand und Hagel hätte Haus und Samen Sankt Markus nachbarlich in Schutz genommen. . |