William Shakespeare: 050 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Britische Renaissance-Sonette I. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=51) +------ Forum: William Shakespeare (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=279) +------ Thema: William Shakespeare: 050 (/showthread.php?tid=5035) |
William Shakespeare: 050 - ZaunköniG - 27.10.2022 William Shakespeare 1564 - 1616 England 50 How heavy do I journey on the way, When what I seek, my weary travel’s end, Doth teach that ease and that repose to say ‘Thus far the miles are measure’d from thy friend.’ The beast that bears me, tired with my woe, Plods dully on to bear that weight in me, As if by some instinkt the wretch did know His rider lov’d not speed being made from thee. The bloody spur cannot provoke him on That sometimes anger thrusts into his hide, Which heavily he answers with a groan More sharp to me than spurring to his side; For that same groan doth put this in my mind: My grief lies onward and my joy behind 50- 1998 Und führt mich auch mein Weg so steil und tief, ersehne ich ein Ende der Tortour, so lernt’ ich Gleichmut, als mein Treuebrief, doch von dem Freund entfernt mich meine Spur. So leidensschwach das Tier, das mich gebar; es schleppt sich matt und krank, durch meine Last, und war sich fühlend jederzeit gewahr, sein Reiter liebte bei ihm keine Hast. Kein Sporn, so blutig, treibt ihn je dazu, daß Ärger sich in seiner Haut verbeißt. Nur schweres Stöhnen stört die Seelenruh, nicht Ansporn, Jähzorn regt sich meist. Sein Klagen hallt so laut durch alle Zeit, Nur Jammer liegt vor mir und Lust ist weit. . |