Anonym: satukiyama - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Asuka - Nara (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=348) +----- Forum: Anonyme Autoren aus dem Manyoshu (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=370) +----- Thema: Anonym: satukiyama (/showthread.php?tid=4775) |
Anonym: satukiyama - ZaunköniG - 22.05.2023 Anonym aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 10 五月山卯の花月夜霍公鳥聞けども飽かずまた鳴かぬかも satukiyama u no panaduku yo pototogisu kikedomo akazu mata nakanu kamo In the moutains in the Fifth Month, On moonlit nghts when deutzias bloom To the cuckoo I listen, yet cannot get my fill; O sing for me once more! Mai in den Bergen Deuzien unter dem Mond und der Kuckuck ruft, doch die Sehnsucht bleibt bei mir. Oh, sing noch einmal für mich! . |