Sonett-Forum
Anonym: napasiro no - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Asuka - Nara (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=348)
+----- Forum: Anonyme Autoren aus dem Manyoshu (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=370)
+----- Thema: Anonym: napasiro no (/showthread.php?tid=4463)



Anonym: napasiro no - ZaunköniG - 22.05.2021

Anonym
aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 14
8. Jh.


苗代の小水葱が花を衣に摺りなるるまにまにあぜか愛しけ

napasiro no
konagi ga pana wo
kinu ni suri
naruru mani mani
aze ga kanasike


Well-watered
The little heartleaf bloom
Has stained my robe;
I am accustomed to it now,
So why is it that I love it so?


Gut gewässert hat
das herzblättrige Blümchen
mein Gewand befleckt.
Nun ist es mir so vertraut,
doch warum lieb‘ ich es so?


.