Sonett-Forum
ŌNAKATOMI NO YOSHI-NOBU ASON: Mikaki mori - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Heian 09 - 10 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1272)
+---- Thema: ŌNAKATOMI NO YOSHI-NOBU ASON: Mikaki mori (/showthread.php?tid=4411)



ŌNAKATOMI NO YOSHI-NOBU ASON: Mikaki mori - ZaunköniG - 28.05.2019

ŌNAKATOMI NO YOSHI-NOBU ASON
921 – 991 Japan
Heian-Zeit


みかきもり 衛士のたく火の 夜はもえ
昼は消えつつ 物をこそ思へ

Mikaki mori
Eji no taku hi no
Yo wa moete
Hiru wa kie-tsutsu
Mono wo koso omoe.


MY constancy to her I love
I never will forsake;
As surely as the Palace Guards
Each night their watch-fire make
And guard it till daybreak


Die Treue zu ihr,
will ich nie mehr aufgeben.
Palastdienern gleich
entzünde ich Wachtfeuer,
hüte sie bis zum Morgen.


.