Hartley Coleridge: Early Death - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Späte Romantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=344) +----- Thema: Hartley Coleridge: Early Death (/showthread.php?tid=4380) |
Hartley Coleridge: Early Death - ZaunköniG - 06.08.2018 Hartley Coleridge 1796 - 1849 Early Death SHE pass'd away like morning dew Before the sun was high; So brief her time, she scarcely knew The meaning of a sigh. As round the rose its soft perfume, Sweet love around her floated; Admired she grew--while mortal doom Crept on, unfear'd, unnoted. Love was her guardian Angel here, But Love to Death resign'd her; Tho' Love was kind, why should we fear But holy Death is kinder? Früher Tod Sie schwand hin wie der Morgentau im ersten Sonnenlicht; So flüchtig, weiß sie nicht genau wovon ihr Seufzer spricht. Wie Düfte Rosen sanft umwehen, die Liebe sie umhang; Sie wuchs heran um zu vergehen und ihr war nicht bang. Die Liebe war ihr Engel hier, der vor dem Tod so früh wich. Was, um der Liebe, fürchten wir, ist auch der Tod so gütig? . |