Sonett-Forum
Fukuda Chiyo-ni: hatsu yuki ya - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Mittleres Edo (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=391)
+----- Forum: Fukuda Chiyo-ni (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=307)
+----- Thema: Fukuda Chiyo-ni: hatsu yuki ya (/showthread.php?tid=4159)



Fukuda Chiyo-ni: hatsu yuki ya - ZaunköniG - 29.07.2017

Fukuda Chiyo-ni
(Kaga no Chiyo) (福田 千代尼)
1703 - 1775 Japan



hatsu yuki ya
mono kakeba kie
kakeba kie


the first fall of snow;
if I write a word, it melts,
if I write, it melts


Der erste Schnee fällt.
Ich schreibe ein Wort – er schmilzt.
Ich schreibe – er schmilzt.



.