Yosa Buson: furuike no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 06 - 07 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=391) +----- Forum: Yosa Buson (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=306) +----- Thema: Yosa Buson: furuike no (/showthread.php?tid=4147) |
Yosa Buson: furuike no - ZaunköniG - 14.01.2018 Yosa Buson 1716 – 1784 Japan furuike no oshidori ni yuki furu yūbe kana at the old pond snow falls on mandarin ducks in twilight Am alten Weiher schneit’s auf Mandarin-Enten in der Dämmerung . |