Sonett-Forum
RIYŌ-ZEN: Sabishisa ni - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Heian 11 - 17 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=382)
+---- Thema: RIYŌ-ZEN: Sabishisa ni (/showthread.php?tid=3911)



RIYŌ-ZEN: Sabishisa ni - ZaunköniG - 20.08.2022

RIYŌ-ZEN
11. Jh.  Japan


さびしさに 宿を立ち出でて ながむれば
いづくもおなじ 秋の夕ぐれ


Sabishisa ni
Yado wo, tachi-idete
  Nagamureba
Izuko mo onaji
Aki no yūgure.


THE prospect from my cottage shows
  No other hut in sight;
The solitude depresses me,
  Like deepening twilight
  On a chill autumn night.


Von meinem Haus aus
sehe ich keine Hütte.
Einsamkeit drückt mich
wie das gedämpfte Zwielicht
einer frostigen Herbstnacht