UKON: Wasuraruru - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 09 - 10 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1272) +---- Thema: UKON: Wasuraruru (/showthread.php?tid=3905) |
UKON: Wasuraruru - ZaunköniG - 14.12.2017 UKON fl. 936 – 966 Japan 忘らるる 身をば思はず ちかひてし 人の命の 惜しくもあるかな Wasuraruru Mi woba omowazu Chikahite-shi Hito no inochi no Oshiku mo aru kana. MY broken heart I don't lament, To destiny I bow; But thou hast broken solemn oaths,— I pray the Gods may now Absolve thee from thy vow. Ich beklage nicht mein Herz, das das Schickal brach; Doch du brachst Eide, - Ich bete, dass die Götter dich von dem Schwur entbinden. . |