Matsuo Bashō: Frosch-Haiku / Furu ike ya - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337) +----- Forum: Matsuo Bashō (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=308) +----- Thema: Matsuo Bashō: Frosch-Haiku / Furu ike ya (/showthread.php?tid=3739) |
Matsuo Bashō: Frosch-Haiku / Furu ike ya - ZaunköniG - 29.06.2012 Matsuo Bashō 1644 - 1694 Japan 古池や 蛙飛び込む 水の音 furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto Der alte Tümpel Flugs hüpft ein Frosch ins Wasser Ein nasses Geräusch Bashō: Frosch-Haiku / Furu ike ya - Alcedo - 29.05.2016 . . . Frosch-Haiku / Furu ike ya // Bashō Der alte Teich ⎯ Bashō springt hinein \ das Klatschen des Wassers ~ 古池や 蛙飛び込む 水の音 / Matsuo Bashō (1644 - 1694) Japan Furu ike ya Kawazu tobikomu Mizu no oto . . . RE: Frosch-Haiku / Furu ike ya // Bashō - ZaunköniG - 29.05.2016 Hallo Alcedo, Eine schöne Parodie / Kontrafaktur. Es hätte wohl auch Bashō gefallen. Sollte man sie dem Original-Tread zuordnen, zwecks direktem Vergleich? Auch wenn es das bekannteste Haiku überhaupt ist, kennt vielleicht nicht jeder Leser das Original. RE: Frosch-Haiku / Furu ike ya // Bashō - Alcedo - 29.05.2016 (29.05.2016, 09:00)ZaunköniG schrieb: Hallo Alcedo, danke dir, ZkG. ja, du kannst es gerne zuordnen. Gruß Alcedo |