Yosa Buson: furuike no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 06 - 07 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=391) +----- Forum: Yosa Buson (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=306) +----- Thema: Yosa Buson: furuike no (/showthread.php?tid=3535) |
Yosa Buson: furuike no - ZaunköniG - 13.05.2021 Yosa Buson 1716-1783 Japan furuike no kawazu oiyuku ochiba kana In an old pond a frog ages while leaves fall. Im alten Weiher Altert allmählich ein Frosch Während das Laub fällt |