Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 02 February - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Viktorianer und jüngere Autoren (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=276) +------ Forum: Algernon Charles Swinburne (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=298) +------ Thema: Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 02 February (/showthread.php?tid=3525) |
Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 02 February - ZaunköniG - 04.02.2017 Algernon Charles Swinburne 1837 - 1909 Großbritannien A Year's Carols February Wan February with weeping cheer, Whose cold hand guides the youngling year Down misty roads of mire and rime, Before thy pale and fitful face The shrill wind shifts the clouds apace Through skies the morning scarce may climb. Thine eyes are thick with heavy tears, But lit with hopes that light the year's. Februar So freu dich, blasser Februar, denn du führst dieses junge Jahr durch Nebelstraßen, Schmutz und Reif. Vor deinem mürrischen Gesicht bläst Wind die Wolken fort und Licht erhebt sich schwer als Dämmerstreif. Von Tränen ist dein Blick durchfeuchtet, doch auf das Jahr die Hoffnung leuchtet. . |