![]() |
|
Yamaguchi Sodō: yado no haru - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337) +---- Thema: Yamaguchi Sodō: yado no haru (/showthread.php?tid=3494) |
Yamaguchi Sodō: yado no haru - ZaunköniG - 13.01.2026 Yamaguchi Sodō 1642-1716 Japan yado no haru nani mo naki nani mo are In my hut this spring, There is nothing – There is everything! Frühling ist im Haus. Obwohl er nur ein Nichts ist, ist er mir alles. |