![]() |
Edmund Waller: On a Girdle - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Von den Anfängen bis zur Frühromantik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=387) +----- Thema: Edmund Waller: On a Girdle (/showthread.php?tid=34614) |
Edmund Waller: On a Girdle - Josef Riga - 24.04.2025 Edmund Waller (1605–1687) On A Girdle That which her slender waist confinded, Shall now my joyful temples bind; No monarch but would give his crown, His arms might do what this has done. It was my heavens’s extremest sphere, The pale which held that lovely deer, My joy, my grief, my hope, my love, Did all within this circle move! A narrow compass! And yet there Dwelt all that’s good, and all that’s fair! Give me but what this ribband bound, Take all the rest, the sun goes round! Edmund Waller (1605–1687) Auf einen Gürtel Was ihren schlanken Leib umfing, Ich jetzt an meine Wangen bring; Kein König gäbe weniger Dafür als seine Krone her. Mein himmlisches Entzücken hing Am Band, in dem dies wilde Ding Mir Freude, Leid und Hoffnung gab, Im Kreise wirbelnd, auf und ab! Ein schmaler Gürtel, der umgreift Gutes und Schönes, das gereift. Lasst mir, was dieses Band umschloss, Und alles Andere lass ich los! |