![]() |
|
Arakida Moritake: Ich sah die Blüten - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Kamakura - Muromachi - Edo 01 - 03 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=349) +---- Thema: Arakida Moritake: Ich sah die Blüten (/showthread.php?tid=3405) |
Arakida Moritake: Ich sah die Blüten - ZaunköniG - 29.05.2026 Arakida Moritake 1473 - 1549 Japan 落花枝にかへると見れば胡ちょかな 守武 rakka eda ni / kaeru to mireba / kochō kana Thought I, the fallen flowers Are returning to their branch; But lo! they were butterflies. Ich sah die Blüten An den Zweig zurückkehren. Nein! es sind Falter . |