Naitoo Meisetsu: umakata no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Meiji - Taisho - Showa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=350) +---- Thema: Naitoo Meisetsu: umakata no (/showthread.php?tid=3382) |
Naitoo Meisetsu: umakata no - ZaunköniG - 28.11.2017 Naitoo Meisetsu 内藤鳴雪 1847 - 1926 Japan 馬方の馬にものいふ夜寒かな umakata no uma ni mono-iu yosamu kana the horse guide says something to his horse - this cold night Der Pferdeführer redet seinem Pferd gut zu in der kalten Nacht . |