Sonett-Forum
Julio Herrera y Reissig: Odaliske - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23)
+---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=360)
+---- Thema: Julio Herrera y Reissig: Odaliske (/showthread.php?tid=32807)



Julio Herrera y Reissig: Odaliske - ZaunköniG - 08.02.2026

Julio Herrera y Reissig
1873 - 1910 Uruguay


ODALISCA.

Para hechizarme, hurí de maravillas,
me sorprendiste en pompas orientales,
de aros, pantuflas, velos y corales,
con ajorcas y astrales gargantillas...

Sobre alcatifas regias, en cuclillas,
gustaste el narguilé de opios rituales,
mientras al son de guzlas y timbales
ardieron aromáticas pastillas.

Tu cuerpo, ondeando a la manera turca,
se insinuó en una mística mazurca...
Luego en un vals de giros extranjeros

te evaneciste en milagroso esfumo,
arrebatada por quimeras de humo,
sobre la gloria de los pebeteros...



Odaliske

Mich zu verzaubern, Hure den Verschwendern,
hast du mit Pomp des Ost mich überfallen:
mit goldnen Reifen, Schleiern und Korallen,
mit Fusskettchen und halsschmückenden Bändern...

Auf königliche Teppiche gehockt,
sah ich dich an der Wasserpfeife ziehn.
Bei Flötenspiel und Takt des Tamburin
hat aromatisierter Rauch gelockt.

Dein Leib, der sich auf Türkenweise wand,
will mich, da er sich einhüllt, mystisch bannen,
bis er in fremdem Walzerschwung verschwand

zu einem wunderfordernden Entbehren,
getragen von den dunstigen Chimären
über der Herrlichkeit der Räucherpfannen...


.


RE: Julio Herrera y Reissig: Odaliske - Sneaky - 08.02.2026

Hallo Zaunkönig,

also "Hure den Verschwendern" geht mE nicht, Ich denke da eher arabisch / morgenländisch an Houri. Paradiesjungfrau der Wunder. Selbst wenns Verschwender sind, was ich grad nicht weiß, hätte es dort dann mE "para" und nicht "de" heißen müssen, aber da bin ich grad auf sehr dünnem grammatikalischen Eis.

Erst mal Gruß und schönen Sonntag

Sneaky


RE: Julio Herrera y Reissig: Odaliske - ZaunköniG - 12.02.2026

Hi Sneaky,

soweit ich weiss leitet sich das deutsche Hure von Houri ab. Du hast insofern Recht als dass Hure in diesem Kontext etwas zu obszön wirkt, aber eine frivole Szene ist das für mich schon. Und die Odaliske ist sicher keine Junmgfrau - eher eine erfahrene Liebesdienerin.

lg ZaunköniG