![]() |
Fujiwara Chikamori: やどかさぬ - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Kamakura - Muromachi - Edo 01 - 03 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=349) +---- Thema: Fujiwara Chikamori: やどかさぬ (/showthread.php?tid=32806) |
Fujiwara Chikamori: やどかさぬ - ZaunköniG - 23.10.2024 Fujiwara Chikamori ca. 1200 やどかさぬ 人のつらさぞ 忘れぬる 月すむのべに 旅ねせし夜は Turned away at the inn— the person’s unkindness is forgotten in a field beneath the clear moon, on a night spent sleeping as a traveler. Die mir verstellte Tür, die Ungastlichkeit des Wirts sind längst vergessen Im Feld unter dem Vollmond schlief ich wie ein Reisender. . |