![]() |
Dylan Thomas: To The Spring-Spirit - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Viktorianer und jüngere Autoren (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=276) +----- Thema: Dylan Thomas: To The Spring-Spirit (/showthread.php?tid=3230) |
Dylan Thomas: To The Spring-Spirit - ZaunköniG - 29.03.2017 Dylan Marlais Thomas 1914 -1953 Großbritannien To The Spring-Spirit And when it was spring I said, -----'Linger not deeper in the coloured trees, But beautifully flake your head -----With foam flung by the flowering seas. And you arose from dephts of grass -----That whispered with the wind and wept, Saying you would let the chill seas pass, -----Seeking no further than your petals that still slept. And I forgot the driftless foam, and sand, -----Idling with the radiance of the hours Among the quiet trees. And hand in hand -----We strangely sang among the feathery flowers. An die Seele des Frühlings Und ich ließ mir im Lenz entlocken: -----"Verlier dich nicht noch tiefer in den Bäumen, Dein Kopf soll dir stattdessen flocken -----von Blüten, die über die Wiesen schäumen. Und du stiegst auf aus Halm und Ähre, -----die leise weinend nach den Winden riefen. Du schickst sie über kalte Meere, -----die Blüten aufzusuchen, die noch schliefen. Und ich vergaß den Schaum, vergaß den Sand, -----vom Glanz der Stunden mild umfangen unter den lichten Bäumen. - Hand in Hand -----wir zwischen Blumen Feenweisen sangen. . |