Taneda Santôka: Somokuto 054 いただいて足りて一人の箸をおく - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Meiji - Taisho - Showa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=350) +----- Forum: Taneda Santôka (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=309) +----- Thema: Taneda Santôka: Somokuto 054 いただいて足りて一人の箸をおく (/showthread.php?tid=3123) |
Taneda Santôka: Somokuto 054 いただいて足りて一人の箸をおく - ZaunköniG - 02.01.2017 Taneda Santôka 1882 - 1940 いただいて足りて一人の箸をおく itadaite tarite hitori no hashi wo oku Eating and satisfied, One man's chopsticks, Are put down. Satt und zufrieden Eines Mannes Essstäbchen Liegen beiseite . |