William Blake: Nurse's Song - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Von den Anfängen bis zur Frühromantik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=387) +------ Forum: William Blake (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=296) +------ Thema: William Blake: Nurse's Song (/showthread.php?tid=3032) |
William Blake: Nurse's Song - Josef Riga - 23.09.2014 William Blake Nurse's Song When the voices of children are heard on the green And laughing is heard on the hill, My heart is at rest within my breast And everything else is still. 'Then come home my children, the sun is gone down And the dews of night arise; Come, come, leave off play, and let us away Till the morning appears in the skies.' 'No, no let us play, for it is yet day And we cannot go to sleep; Besides in the sky, the little birds fly And the hills are all covered with sheep.' 'Well, well, go and play till the light fades away And then go home to bed.' The little ones leaped and shouted and laughed And all the hills echoed. William Blake Lied der Kinderfrau Ü: Josef Riga Wenn die Stimmen der Kleinen laut klingen im Freien Und Lachen dringt über das Grün, Dann ruht selbstbewußt mein Herz in der Brust. Und alles ist gut und schön. 'Jetzt kommt heim, meine Kinder, die Sonne geht nieder Und es fällt der Abendtau. Kommt, lasst alles stehn, zu Bett woll'n wir gehn, Bis der Morgen uns weckt aus dem Grau.' 'Nein, nein, lass uns frei, der Tag 'st nicht vorbei, Und wir können noch nicht schlafen. Ein Vögelchen ruft hier oben in der Luft, Und die Hügel sind voll von Schafen.' 'Ja, ja, geht und spielt bis das Licht verfliegt, Dann geht es heim zur Ruh.' Die Kleinen, sie sprangen, lachten und sangen, Und die Hügel hörten zu. RE: William Blake: Nurse's Song - ZaunköniG - 25.09.2014 Hallo Josef. Der Text gefällt mir sehr, und im wesentlichen hast du ihn gut getroffen. Nur Zeile 3 behagt mir nicht. Zum einen mag ich Lust-Brust nicht, auch nicht als Binnenreim. Vor allem aber verkehrst du die Aussage des Originals in ihr Gegenteil. ihr Herz ist RUHIG in der Brust. Es passiert ja auch nichts aufregendes; Es ist einfach alles gut in diesem Moment. Ich bin sicher, an der Stelle fällt Dir noch etwas besseres ein. Liebe Grüße ZaunköniG RE: William Blake: Nurse's Song - Josef Riga - 26.09.2014 Hallo Zaunkönig, es stimmst schon, Lust/Brust ist eine deutsche Reimseuche, fast so ansteckend wie Ebola - wenn auch nicht so tödlich. Ich habe es durch "ruht selbstbewußt/Brust" ersetzt. Gruß Josef |