Konstantin Balmont: ПОДВОДНЫЕ РАСТЕНЬЯ - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Russische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=358) +---- Forum: Konstantin Balmont (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=328) +---- Thema: Konstantin Balmont: ПОДВОДНЫЕ РАСТЕНЬЯ (/showthread.php?tid=2841) |
Konstantin Balmont: ПОДВОДНЫЕ РАСТЕНЬЯ - ZaunköniG - 20.11.2018 Konstantin Balmont Константин Бальмонт 1867 - 1942 Rusland ПОДВОДНЫЕ РАСТЕНЬЯ На дне морском подводные растенья Распространяют бледные листы, И тянутся, растут как привиденья, В безмолвии угрюмой темноты. Их тяготит покой уединенья, Их манит мир безвестной высоты, Им хочется любви, лучей, волненья, Им снятся ароматные цветы. Но нет пути в страну борьбы и света, Молчит кругом холодная вода. Акулы проплывают иногда. Ни проблеска, ни звука, ни привета, И сверху посылает зыбь морей Лишь трупы и обломки кораблей. Meine Nachdichtung folgt der englischen Fassung von Vladimir Markov und Merrill Sparks: The Unterwater Plants The underwater plants spread their pale leaves Across the bottom of the ocean’s tomb. They stretch, and as they do, they grow like ghosts In the deep silence of that dark and gloom. Such quiet solitude depresses them; They like the world where unknown heights still loom. They want excitement, the sun’s rays and love. They dream of aromatic flowers in bloom. No road to that bright, busy land’s been found. The cold water is silent deep at sea. The sharks go swimming by occasionally. Not a glimpse, nor greeting, not a sound … And from above – sea ripples send down slips Of dead men’s bodies … and fragments of ships. Die Unterwasserpflanzen Sie spreizen ihre Blätter fahl und bleich um aus des Meeres Gräbern aufzusteigen. Sie wachsen, strecken sich, Gespenstern gleich in dieser Dunkelheit und tiefem Schweigen. Die stille Einsamkeit macht sie beklomen. Sie suchen, auf in andre Höh'n zu steigen, wo Sonnenstrahlen ihnen Liebe zeigen. So träumen sie von Blumen und Aromen. Kein Weg in das gelobte Land gefunden; Das kalte Wasser schweigt am Meeresgrund. Nur Haie drehen manchmal ihre Runden. Kein scheuer Blick und keine Stimmen und das Wellenkräuseln sendet abwärts Fetzen von Wraks und Leichen, die sich langsam setzen. . |