Francisca Júlia: Sonho Africano - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Portugiesische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=247) +--- Thema: Francisca Júlia: Sonho Africano (/showthread.php?tid=2739) |
Francisca Júlia: Sonho Africano - ZaunköniG - 18.04.2013 Francisca Júlia 1871 – 1920 Brasilien Sonho Africano Ei-lo em sua choupana. A lâmpada, suspensa Ao teto, oscila; a um canto, um velho e ervado fimbo; Entrando, porta dentro, o sol forma-lhe um nimbo Cor de cinábrio em torno à carapinha densa. Estira-se no chão... Tanta fadiga e doença! Espreguiça, boceja... O apagado cachimbo Na boca, nessa meia escuridão de limbo, Mole, semicerrando os dúbios olhos, pensa... Pensa na pátria, além... As florestas gigantes Se estendem sob o azul, onde, cheios de mágoa, Vivem negros reptis e enormes elefantes... Calma em tudo. Dardeja o sol raios tranquilos... Desce um rio, a cantar... Coalham-se à tona d'água Em compacto apertão, os velhos crocodilos... Afrikanischer Traum In seiner Hütte schaukelt an der Decke die Lampe. Ausgefranste Gräsermatten vor seiner Tür. Die Sonne spielt mit Schatten, die scharlach an die Regenwolken lecken. Am Boden ausgestreckt und leidbedrängt. - Verloschen steckt die Pfeife noch im Mund im Schummerlicht am Rand des Molochs, und sein zweifelsvoller enger Blick bedenkt sein Land. Den Dschungel hatte er gekannt, zum Himmel wuchernd und der Schmerzen viele, die Schwarzen, Kerfe, und den Elefant. Und ruhig wirft die Sonne ihre Strahlen über den Strom, wo wild die Wasser fallen, - und im Gewimmel still das Krokodil. . |