Carel Steven Adama van Scheltema: Kerkhof - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Niederländische & Flämische Sonette und Africaans (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Moderne Autoren Niederländischer Sprache (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=270) +---- Thema: Carel Steven Adama van Scheltema: Kerkhof (/showthread.php?tid=2611) |
Carel Steven Adama van Scheltema: Kerkhof - ZaunköniG - 13.08.2012 Carel Steven Adama van Scheltema 1877 - 1924 Niederlande Kerkhof Om 't grauw-rood dak en de' ouden torentronk Der kerk vlotte de vroege nacht, - veraf Ging 'n boerenpaard, waarvan de holle draf Dof tegen 't bleek-geworden muurtje klonk; De steenen bisschop boog zijn krommen staf Zeegnend - bij 'n scheef-gezakten Christus wonk Nu en dan een schemerend blad, dat zonk - En zachtjes vluchtte naar 'n vervallen graf. Zoo daalt nog soms een losgerafeld blad Bij wat ik lang diep in mijn hart begroef, Waarnaar 'k mij zelven nooit meer, nooit meer vraag Ver dooft in 't donker nog een paardenhoef, De scheemring zinkt op 't ritselende pad, - Achter mij valt de nacht om 'n doodenhaag. Kirchhof Um Ziegeldach und alten Kirchturmstumpf floss früh die Nacht. Ein Bauernpferd weitab ging durch, - sein Hufschlag steigert sich zum Trab und hallt an ausgeblich'nen Mauern dumpf. Der steinern Bischof beugte seinen Stab zum Segen - Christus lehnte schief und wank, da löste sich ein Silberblatt und sank in sanftem Flug auf ein verfall'nes Grab. So sinkt noch manch ein losgelöstes Blatt und tief im Herzen höre ich die Rufe nach denen ich schon lange nicht mehr frag'. Im Dunkel hallen fort die Pferdehufe, die Dämmerung sinkt raschelnd auf den Pfad und hinter mir hüllt Nacht den Totenhag. |