Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 19 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Dänisch-Norwegische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=206) +---- Forum: Bernhard Severin Ingemann (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=241) +---- Thema: Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 19 (/showthread.php?tid=2602) |
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 19 - ZaunköniG - 15.10.2014 Bernhard Severin Ingemann 1789 – 1862 Dänemark Svanesang ..................(an seine Ehefrau Lucie) 19 Fra Timen, Livets Gud os sammenførte, Min Sjæl ei kunde sig fra din adskille. Vi saae hvad Gud med os i Verden vilde, Os Livets Maal sin Evighed afslørte. Et halvt Aarhundred i din Røst jeg hørte En Tonestrøm fra Aandelivets Kilde; Og saae jeg dine Øines Stjerner spille, Jeg ingen Stræng med falske Toner rørte. Du kom med Englebud fra Sandhedsaanden; Du følger mig, hvor større Stjerner gløde, Og selv til Dagen uden Aftenrøde. Paa Jordens Skib end fast jeg holder Haanden, Som selv jeg griber efter i den Time, Naar Sjælen hører Himmelklokker kime. 19 Gott führte uns zusammen in der Zeit, und unsre Seelen konnten sich nicht trennen, weil sie wohl Gottes Plan für uns erkennen: Dies Leben zeigt uns Seine Ewigkeit. Ein halb Jahrhundert in der Stimm' ich hörte aus andrem Lebensquell den Strom der Töne und sah in deinem Aug der Sterne Schöne, und keine Saite ich zum Mißton rührte. Du kamst mit Engelsbotschaft, Wahrheitshauch; Du folgtest mir, wo größtres Sternlicht loht bis in die Tage ohne Abendrot. Auf Erdens Schiff hielt ich die Hände auch, und nach den Seelen greife ich noch heute, ich hör' wie je die Himmelsglocken läuten. |