![]() |
D. G. Rossetti: The trees of the garden - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=59) +------ Forum: Dante Gabriel Rossetti (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=62) +------ Thema: D. G. Rossetti: The trees of the garden (/showthread.php?tid=25777) |
D. G. Rossetti: The trees of the garden - ZaunköniG - 29.12.2024 Dante Gabriel Rossetti 1828 - 1882 Grossbritannien The Trees Of The Garden Ye who have passed Death’s haggard hills; and ye Whom trees that knew your sires shall cease to know And still stand silent:—is it all a show, A wisp that laughs upon the wall?—decree Of some inexorable supremacy Which ever, as man strains his blind surmise From depth to ominous depth, looks past his eyes, Sphinx-faced with unabashed augury? Nay, rather question the Earth’s self. Invoke The storm-felled forest-trees moss-grown to-day Whose roots are hillocks where the children play; Or ask the silver sapling ’neath what yoke Those stars, his spray-crown’s clustering gems, shall wage Their journey still when his boughs shrink with age. Die Bäume im Garten Den toten Berg schon hinter dich gebracht, siehst du den Baum. Er kannte deinen Vater, doch kennt er dich? Ist alles nur Theater? Ein kalter Hauch, der von den Rängen lacht? Die Macht, mit schier erdrückendem Gewicht? Was wir als Menschen glauben, was es sei; der Blick der Tiefen schaut an uns vorbei als kühles, ungerührtes Sphinxgesicht. Nein, frage lieber nach dem Selbst der Erde, die Bäume, die in jüngsten Stürmen fielen, in deren Wurzeln nun die Kinder spielen; Frag einen Sprößling nach dem neuen Werde und nach dem Kreisen dieses Sterngeflitter, das kreist, ist seine Krone schon längst schütter. . |