![]() |
Fukuda Chiyo-ni: tomokaku mo - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 07 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1452) +----- Forum: Fukuda Chiyo-ni (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=307) +----- Thema: Fukuda Chiyo-ni: tomokaku mo (/showthread.php?tid=25673) |
Fukuda Chiyo-ni: tomokaku mo - ZaunköniG - 17.09.2024 Fukuda Chiyo-ni 1703 – 1775 ともかくも風にまかせてかれ尾花 tomokaku mo kaze ni makasete kare-obana anyway it is at the mercy of the wind - withered pampas grass Auf seine Weise ist es begnadet vom Wind: dürres Pampasgras . |