![]() |
D. G. Rossetti: Without Her - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=59) +------ Forum: Dante Gabriel Rossetti (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=62) +------ Thema: D. G. Rossetti: Without Her (/showthread.php?tid=25572) |
D. G. Rossetti: Without Her - ZaunköniG - 05.07.2024 Dante Gabriel Rossetti 1828 – 1882 Großbritannien Without Her What of her glass without her? The blank grey There where the pool is blind of the moon's face. Her dress without her? The tossed empty space Of cloud-rack whence the moon has passed away. Her paths without her? Day's appointed sway Usurped by desolate night. Her pillowed place Without her? Tears, ah me! for love's good grace, And cold forgetfulness of night or day. What of the heart without her? Nay, poor heart Of thee what word remains ere speech be still? A wayfarer by barren ways and chill, Steep ways and weary, without her thou art, Where the long cloud, the long wood's counterpart, Sheds doubled darkness up the laboring hill. Ohne sie Was ist der Spiegel ohne sie? Nur dies entleerte Grau, wie von mondlosen Teichen. Ihr Kleid? Ich will den hohlen Bausch vergleichen den Wolkenmassen, die der Mond verließ. Die Wege? Ohne sie dazu bestimmt in Nacht zu enden. Und ihr Schlafgemach? Was wären ohne sie die Tränen? Ach, Der Tag vergäße, was die Nacht ihm nimmt. Und was wird aus dem Herzen ohne sie? Und welches Wort bleibt, ehe sie verstummt? Ein Wanderer auf öden Wegen, bang und müde, wo die Wolke dicht vermummt den Wald und doppelt Dunkelheiten lieh dem mühbeladenen und steilen Hang. . |