![]() |
Fernando Pessoa: 35 Sonnets 16 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=150) +----- Forum: Fernando Pessoa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=327) +----- Thema: Fernando Pessoa: 35 Sonnets 16 (/showthread.php?tid=25329) |
Fernando Pessoa: 35 Sonnets 16 - ZaunköniG - 23.09.2024 Fernando Pessoa 1888 - 1935 Portugal XVI. We never joy enjoy to that full point Regret doth wish joy had enjoyèd been, Nor have the strength regret to disappoint Recalling not past joy's thought, but its mien. Yet joy was joy when it enjoyèd was And after-enjoyed when as joy recalled, It must have been joy ere its joy did pass And, recalled, joy still, since its being-past galled. Alas! All this is useless, for joy's in Enjoying, not in thinking of enjoying. Its mere thought-mirroring gainst itself doth sin, By mere reflecting solid life destroying, Yet the more thought we take to thought to prove It must not think, doth further from joy move. XVI. Wir freuen uns nicht der Freude, ehe wir bereuen, dass wir nicht genossen haben. Wir rufen sie nicht mehr zurück ins hier: nur Mienen derer, die uns Freude gaben. Nur dem Genießer auch das Glück gelingt; und er genießt noch, ruft er sie zurück. Es war wohl Freude, ehe sie verging und noch Vergangenes wird ihm zum Glück. Was nutzt es, dass man in der Freude lebt, wenn ums Genießen die Geanken kreisen. Gedankken spiegeln in uns selbst zurück, was reflektierend in uns widerstrebt. Wir suchen unsre Freude zu beweisen, doch nur aus sich heraus gelingt das Glück. . |