![]() |
|
D. G. Rossetti: Love's Lovers - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=59) +------ Forum: Dante Gabriel Rossetti (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=62) +------ Thema: D. G. Rossetti: Love's Lovers (/showthread.php?tid=25317) |
D. G. Rossetti: Love's Lovers - ZaunköniG - 31.03.2024 Dante Gabriel Rossetti 1828 - 1882 Love's Lovers Some ladies love the jewels in Love's zone, And gold-tipped darts he hath for painless play In idle scornful hours he flings away; And some that listen to his lute's soft tone Do love to vaunt the silver praise their own; Some prize his blindfold sight; and there be they Who kissed his wings which brought him yesterday And thank his wings today that he is flown. My lady only loves the heart of Love: Therefore Love's heart, my lady, hath for thee His bower of unimagined flower and tree: There kneels he now, and all-anhungered of Thine eyes grey-lit in shadowing hair above, Seals with thy mouth his immortality. Wer die Liebe liebt. An Amor liebt manch Dame die Juwelen und manchen Goldpfeil hat er nur verspielt von sich geschleudert, völlig ungezielt. Und manche lobt die Lauten, die erzählen von ihrem Ruhm, als sei's gerechter Lohn. Sein traumwandeldes Sehn mag mancher frommen. So manche küssten ihn, als er gekommen und danken ihm doch heut, dass er geflohn. Nur meine Liebste liebt auch Amors Herz, da es der Gegenliebe sonst entbehrt, richtet für sie er seine Blütenlauben. Er kniet, das Licht aus deinem Blick zu klauben, der funkelt unter deinem Haaren und er sucht Unsterblichkeit an deinem Mund. . |