Sonnets 037 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus germanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=394) +---- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=818) +----- Forum: Autoren S (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=845) +------ Forum: Shakespeare, William (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=934) +------ Thema: Sonnets 037 (/showthread.php?tid=25178) |
Sonnets 037 - ZaunköniG - 13.08.2007 William Shakespeare 1564 – 1616 England XXXVII. As a decrepit father takes delight To see his active child do deeds of youth, So I, made lame by fortune's dearest spite, Take all my comfort of thy worth and truth. For whether beauty, birth, or wealth, or wit, Or any of these all, or all, or more, Entitled in thy parts do crowned sit, I make my love engrafted to this store: So then I am not lame, poor, nor despised, Whilst that this shadow doth such substance give That I in thy abundance am sufficed And by a part of all thy glory live. Look, what is best, that best I wish in thee: This wish I have; then ten times happy me! . RE: Sonnets 037 - ZaunköniG - 22.03.2023 Übersetzung von Terese Robinson XXXVII. Ein müder Vater, des Entzückens voll Auf seines frischen Kindes Spiele blickt, So schöpfe ich, erschlafft durch Schicksals Groll, Aus deiner Kraft den Trost, der mich erquickt. Ob Schönheit, Adel, Reichtum oder Witz, Ob eins davon, ob alle sich zugleich In dir errichtet den gekrönten Sitz, Ich pflanze meine Liebe in dein Reich. So bin ich nicht verachtet, arm und lahm, Da mir dein Schatten so viel Kraft verleiht, Da ich, der nur vom Überflusse nahm, Teilhaftig bin an deiner Herrlichkeit. Sieh, was das Beste ist, wünsch’ ich für dich, Ist es erfüllt, dann zehnmal glücklich ich. . |