Sonnets 009 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus germanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=394) +---- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=818) +----- Forum: Autoren S (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=845) +------ Forum: Shakespeare, William (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=934) +------ Thema: Sonnets 009 (/showthread.php?tid=25146) |
Sonnets 009 - ZaunköniG - 13.08.2007 William Shakespeare 1564 – 1616 England IX. Is it for fear to wet a widow's eye That thou consumest thyself in single life? Ah! if thou issueless shalt hap to die. The world will wail thee, like a makeless wife; The world will be thy widow and still weep That thou no form of thee hast left behind, When every private widow well may keep By children's eyes her husband's shape in mind. Look, what an unthrift in the world doth spend Shifts but his place, for still the world enjoys it; But beauty's waste hath in the world an end, And kept unused, the user so destroys it. No love toward others in that bosom sits That on himself such murderous shame commits. . RE: Sonnets 009 - ZaunköniG - 23.02.2023 Übersetzung von Terese Robinson 1873 – 1933 IX. Ist’s Furcht, einst einer Witwe Blick zu trüben, Daß du zur Einsamkeit verdammst den Leib? Ach, wenn sie ohne Erben dich begrüben, Beweinte dich die Welt, dein ehlos weib. Die Welt ist deine Witwe, ihre Klage, Daß ihr kein Abbild blieb von dir zureück, Wenn andern Witwen durch die dunklen Tage Des Gatten Bild strahlt aus der Kinder Blick. Sieh, was ein Schlemmer auf der Welt verschwendet, Das tauscht den Platz nur, weil’s der Welt gehört, Jedoch, was Schönheit bieten kann, das endet, Und wer es nicht genutzt, hat es zerstört. Lieblos und einsam der im Leben steht, Der an sich selbst so schnöde Tat begeht. . |