Sonett-Forum
Emily Dickinson Apparently with no surprise - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267)
+---- Forum: Lyrik aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=375)
+---- Thema: Emily Dickinson Apparently with no surprise (/showthread.php?tid=25134)



Emily Dickinson Apparently with no surprise - Sneaky - 08.02.2023

Apparently with no surprise
To any happy flower,
The frost beheads it at its play
In accidental power.
The blond assassin passes on,
The sun proceeds unmoved
To measure off another day
For an approving God.
 
Anscheinend überrascht der Frost
die Blumen nicht, die blühen,
er köpft sie noch in voller Pracht
ein Zufall ohne Mühen.
Die blonde Mörderin zieht fort,
gelassen wie im Trott,
feilt sie am Tag, der neu erwacht
gewollt wohl so von Gott.


RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise - ZaunköniG - 10.02.2023

Hallo Sneaky,


Du assoziierst die Sonne als blonde Mörderin?
Blond passt jetzt nicht wirklich für den Frost, aber er wird dort explizit genannt als der, der die Blumen enthauptet.
Das finde ich schn im Original etwas verwirrend.

Ist das englische 'blond' vielleicht nicht deckungsgleich mit dem dem deutschen Wort, sondern hier nur hell oder bleich?
Dann schleicht sich der bleiche Mörder fort und die Sonne schaut ungerührt zu...


LG
ZaunköniG


RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise - Sneaky - 11.02.2023

Hallo Zaunkönig,

mir hat der ganze Text ein wenig seltsam angemutet. Nach meiner Logik müsste der besagte Frost spät im Frühling oder früh im Herbst sein. Die Blume ist noch schön. Und der Frost kann doch kein Attentäter sein, wenn er zufälig tötet? Attentäter ist etwas Schleichendes Graduelles.

Das ist die Sonne, die langsam aufgeht und dann weiterzockelt um den neuen Tag zu messen usw.

Anders geht mir der Text nicht ein.

lG

sneaky


RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise - ZaunköniG - 11.02.2023

Späte Rosen oder frühe Apfelblüte, bei der zeitlichen Einordnung, bin ich bei dir. Echte Winterblüher vertragen ja den Frost.

Es gibt aber die Terroristen und Amokläufer die wahllos töten, wer ihnen in den Weg kommt, so wie der hier Frost wahllos alle Blüten köpft. Die Sonne schaut ungerührt darüber hinweg in der Gewißheit, dass auch dies zum großen Plan gehört.


RE: Emily Dickinson Apparently with no surprise - Sneaky - 11.02.2023

Hallo Zaunkönig,

leuchtet auch ein, dann muss blond wohl für bleich die Stellung halten. Der blasse Frost ginge wohl auch noch. Das sähe dann so aus

der bleichte Killer stiehlt sich fort
die Sonne Schritt für Schritt
erhellt den Tag, der neu erwacht
Gott stimmt wohl zu, geht mit.