![]() |
Grapes of Eschol - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Realistische und Moderne US-Autoren I. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=153) +------ Forum: James B. Kenyon (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1319) +------ Thema: Grapes of Eschol (/showthread.php?tid=24835) |
Grapes of Eschol - ZaunköniG - 28.06.2025 James B. Kenyon 1858 - 1924 USA GRAPES OF ESCHOL WONDERING they came; they had strange tales to tell Of purple hills and valleys half divine, Of amber plains which did like morning shine, And cool, clear springs which ever did upwell. Wistful they came ; and 'twixt them, like a bell, Swung downward the dark grapes, the goodly sign Of plenty in a land of oil and wine — The goal of rest to way-worn Israel : So I, a spy from realms where Summer sings 'Mid billowy fields with radiant blossoms starred, Bring these the promisers of rarer things That wait the coming of the chosen bard — The shining soul who seeks life's mystic springs, And counts no knowledge vain, no journeys hard. Trauben von Eschkol Sie staunten. Seltsam waren ihre Sagen von Purpurhügeln, Paradiesesauen, von goldnen Feldern, die den Morgen tragen, klarere Quellen konnt man nirgends schauen... Sie kamen voller Wehmut, doch wie Glocken schwangen die Trauben, wollten Zeichen sein für Überfluss im Land von Öl und Wein, damit das müde Israel zu locken: "Wir sind aus Reichen, wo sie Sommer singen und Blumen wogen stahlend hin und her!" Dieses Versprechen seltner Dinge bringen sie jenen, die auf den Propheten warten, die ihre Seele suchen, ihren Lebensgarten, und denen keine Reise ist zu schwer. . |