![]() |
William Lloyd Garrison: TO ISAAC T. HOPPER - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Frühe US-Autoren II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=292) +----- Thema: William Lloyd Garrison: TO ISAAC T. HOPPER (/showthread.php?tid=24676) |
William Lloyd Garrison: TO ISAAC T. HOPPER - ZaunköniG - 04.02.2025 William Lloyd Garrison 1805 - 1879 USA TO ISAAC T. HOPPER. HOPPER ! thou venerable friend of man, In heart and spirit young, though old in years ; The tyrant trembles when thy name he hears, And the slave joys thy countenance to scan. A friend more true and brave, since time began, HUMANITY has never found : her fears By thee have been dispelled, and wiped the tears Adown her sorrow- stricken cheeks that ran. If like Napoleon's appears thy face, Thy soul to his bears no similitude ; He came to curse, but thou to bless our race Thy hands are white in blood were his imbrued: His memory shall be covered with disgrace, But thine embalmed among the truly great and good! Für Isaak T. Hopper Hopper! Immer Menschenfreund gewesen, in Geist und Herzen jung, obwohl betagt. Bei deinem Namen der Tyrann verzagt, der Sklave freut sich, dein Gesicht zu lesen. Als Freund hat, seit der Zeitlauf angefangen, die Menschheit keinen bessren je gefunden. Die Tränen sind vertrieben und verschwunden, die liefen über schmerzerfüllte Wangen. Gleicht deines auch Napoleons Gesicht, besteht die Ähnlichkeit der Seele nicht. Er kam zu fluchen, du aber zum segnen. Weiß deine Hände, seine rot von Blut; Auf sein Gedenken wird es Schande regnen, doch deins erweist sich stets als groß und gut. . |